V Bratislave rokoval šéf maďarskej diplomacie Péter Szijjártó so zastupujúcim predsedom Národnej rady SR Petrom Žigom.
Diskutovali o chystanej novele jazykového zákona, ktorá vyvolala v Maďarsku rozruch. O tej istej téme bude vo štvrtok (14. 11.) rokovať minister zahraničných vecí Juraj Blanár v Budapešti.
Zatiaľ neexistuje oficiálna verzia chystanej novely jazykového zákona a vôbec nie je isté, či sa návrh z diele Slovenskej národnej strany (SNS) vôbec dostane do parlamentu. Na rozvírenie mediálneho mraveniska však stačila uniknutá verzia, ktorú získali maďarské portály na Slovensku.
Cez ne sa táto verzia rozšírila aj do Maďarska. Prevláda názor, že plánovaná predloha v tejto podobe je výrazným krokom dozadu. Dokonca pripomína staré mečiarovské časy, konštatujú to všetky maďarské zdroje.
Tie napríklad upozorňujú, že na Žitnom ostrove by nemohol maďarský šofér hovoriť s cestujúcimi po maďarsky, len po slovensky. Oficiálne maďarské miesta zatiaľ prijímajú ubezpečenie slovenských partnerov, že nejde o snahu potlačiť jazykové práva menšín, ale o ochranu slovenského jazyka pred cudzími vplyvmi.
V Maďarsku sa vláda po úniku počiatočnej verzie novely a najmä po ostrých opozičných výzvach, aby predvolali slovenského veľvyslanca na ministerstvo zahraničných vecí, rozhodla konať a začať intenzívne konzultácie so slovenskou stranou.
Minister Szíjjártó doteraz prijímal stanovisko, že oficiálna predloha ešte neexistuje a vývoj maďarský veľvyslanec permanentne sleduje. Tento týždeň sa však sám zapojí do rokovaní s cieľom predísť napätým vzťahom.
Téme sa v Správach o 12.00 h venoval redaktor Gregor Martin Papucsek: