Vojna na Ukrajine trvá už dva a pol roka a jej vplyv na ruský jazyk a literatúru je značný. Kým provládne organizácie pracujú na propagandistických publikáciách, jej kritici sa obávajú vyjadriť svoje názory už aj vo svojich domovoch, informuje agentúra AFP.
Pôvodne bolo slovo „vojna“ zakázané a nahradené skratkou „SVO“ (špeciálna vojenská operácia). Postupne sa však „vojna“ vrátila do oficiálneho jazyka, aj keď len v kontexte konfliktu, ktorý Rusko vníma ako obranný – voči Ukrajine a Západu.
Provládna autorka Nina Popovová vidí v náraste vlasteneckých básní a piesní znak toho, že konflikt nadobúda celospoločenský rozmer. Jej Zväz ruských spisovateľov vydal antológiu oslavujúcu ruských vojakov na Ukrajine.
Slogan „Pridajte sa k našim ľuďom!“, ktorý povzbudzuje k vstupu do armády, má podľa nej evokovať ducha bratstva a zbližovania.
Jazykovedci pod podmienkou zachovania anonymity hovorili pre agentúru AFP o zmene vnímania vojny. Z pôvodného sľubu rýchleho víťazstva sa konflikt zmenil na pomstu za padlých kamarátov.
Vláda už nepopiera straty a používa eufemizmy ako „dve stovky“ na označenie obetí a „tri stovky“ na označenie zranených. Vznikol aj slovník SVO s armádnym žargónom a novými pomenovaniami pre mobilizovaných vojakov.
Autocenzúra kritikov vojny
Kritici vojny sa podľa AFP uchyľujú k autocenzúre a mlčaniu kvôli obavám o vlastnú bezpečnosť. Zatýkanie za kritiku konfliktu a prax donášania, podobná tej z čias Sovietskeho zväzu, sú na vzostupe.
Mnohí sa obávajú otvorene hovoriť aj doma zo strachu, že Alisa, virtuálna asistentka ruského internetového vyhľadávača Yandex, by mohla zdieľať ich údaje s úradmi.
Kritické hlasy podľa sociológov utíchli aj preto, že mobilizácia bežného obyvateľstva je obmedzená a noví regrúti sú väčšinou dobrovoľníci s relatívne dobrým platom. Niektorí niekdajší kritici teraz napríklad zastávajú aj postoj v zmysle „keď sme vojnu začali, musíme ju aj ukončiť“, cituje AFP.