Najmenej 55 obetí si vyžiadalo silné zemetrasenie, ktoré v pondelok (1. 1.) zasiahlo strednú časť Japonska, uviedla agentúra AP. Najmenej 17 ďalších utrpelo vážne zranenia. Zničilo tisíce domov, automobilov a lodí.
Do silne zasiahnutého mesta Wadžima v prefektúre Išikawa, do ktorého sa nedá dostať pozemnou cestou, dopravujú potraviny pre obyvateľov vrtuľníkmi.
Agentúra AFP uviedla, že ostrovnú krajinu od pondelkového popoludnia do utorkového (2. 1.) rána zasiahlo 155 následných otrasov, väčšinou silnejších ako tri stupne. Úrady v niektorých oblastiach varovali občanov, aby nezostávali vo svojich domovoch, pretože hrozia ďalšie silné zemetrasenia.
Situácii v Japonsku po silnom zemetrasení sa v reportáži v relácii Správy :24 venoval redaktor Michal Cimerman:
Vo Wadžime ležiacom na polostrove Noto na pobreží Japonského mora sa zrútilo 25 domov a najmenej na 14 miestach sa pravdepodobne pod sutinami nachádzajú ľudia. Viac ako 200 domov zachvátili plamene.
Na záberoch verejnoprávnej televízie NHK bolo vidieť okrem iného sedempodlažnú budovu, ktorá sa celá prevrátila na stranu. Len v tunajšej nemocnici zomrelo podľa agentúry Kjódó sedem pacientov.
V mestečku Suzu ležiacom neďaleko epicentra mohlo podľa starostu Masuhira Izumiju poškodiť až 90 percent domov, píše agentúra Reuters.
Záchrana preživších je podľa premiéra Fumia Kišidu pretekom s časom. Do oblasti postihnutého polostrova Noto vyslali tritisíc vojakov, hasičov a policajtov. Záchranné práce však komplikujú vážne poškodené alebo zablokované cesty.
Jedno z letísk v oblasti museli tiež uzavrieť pre trhliny na pristávacej dráhe. Na parkovisku tam vo svojich vozidlách uviazlo okolo 500 ľudí.
Ľudia sú bez vody a elektriny
Bez elektriny je v prefektúre Išikawa, kde bola po ráne teplota okolo nuly, naďalej okolo 33-tisíc domácností, vyše 46-tisíc ľudí zostáva evakuovaných, uviedli agentúry. Väčšina severu polostrova Noto je bez dodávok vody. Prerušili aj veľkú časť tamojšej železničnej a lodnej dopravy, uzavreli štyri rýchlostné cesty.
Nobuko Sugimoriová, 74-ročná obyvateľka mesta Nanao v prefektúre Išikawa, agentúre Reuters povedala, že nikdy takéto zemetrasenie nezažila.
„Snažila som sa držať televíziu, aby sa neprevrátila, ale ani ja sama som nedokázala stáť pevne na nohách,“ uviedla Sugimoriová zo svojho domu, v ktorom zostala po pondelkových otrasoch veľká puklina v stene a rozhádzaný nábytok.
Podľa úradov jadrové elektrárne v oblasti zatiaľ fungujú normálne. V roku 2011 zemetrasenie a cunami vážne poškodili japonskú jadrovú elektráreň Fukušima, čo viedlo k jednej z najhorších jadrových havárií v histórii.
V jadrovej elektrárni v Šici, ktorá nie je príliš ďaleko od epicentra a ktorá pre pravidelnú údržbu odstavili ešte pred zemetrasením, boli výpadky elektrického prúdu a unikal tam olej. Spoločnosť, ktorá ju prevádzkuje, uviedla, že na nej nezistila „zásadné poškodenie“, ale s kontrolami bude pokračovať, píše BBC.
Oblasť pri prefektúre Išikawa zasiahlo v pondelok zemetrasenie s magnitúdou 7,6. Úrady pôvodne varovali, že pobrežie môže ohroziť až päťmetrová vlna cunami, nakoniec však hlásili vlny s výškou okolo jedného metra. Podľa agentúry Reuters všetky varovania pred cunami zrušili až v utorok ráno miestneho času.
Hoci obetí zemetrasenia postupne pribúda, okamžité varovania odovzdávané ľuďom, rýchla reakcia verejnosti i úradov podľa agentúry AP zrejme prispeli k obmedzeniu strát na životoch.
Tošitaka Katada, odborník na katastrofy z Tokijskej univerzity, povedal, že ľudia boli pripravení, pretože oblasť zemetrasenia zasiahli už v uplynulých rokoch. Mali evakuačné plány a potrebné veci pre prípad krízy. „Na svete nie je zrejme nikto, kto by bol tak pripravený na katastrofy ako Japonci,“ uviedol Katada.